Kulttuuri
Martin Heideggerin Nietzsche-teos suomennetaan kahdessa osassa
Saksalaisfilosofi Martin Heideggerin keskeinen teos Nietzsche ilmestyy ensimmäistä kertaa suomeksi. Kustannusosakeyhtiö Vastapainon mukaan Markku Lehtisen suomentama kaksiosainen teos julkaistaan vuonna 2026.

Kustantaja Vastapaino julkaisee teoksen kahdessa osassa vuonna 2026. Suomennoksesta vastaa Markku Lehtinen. Kirja pohjautuu Heideggerin Freiburgin yliopistossa vuosina 1936–1945 pitämiin luentosarjoihin sekä 1940-luvun alun tutkielmiin. Heidegger muokkasi materiaalin julkaisukuntoon myöhemmin, ja alkuteos ilmestyi saksaksi vuonna 1961.
Teos keskittyy Friedrich Nietzschen (1844–1900) filosofian keskeisiin teemoihin, kuten vallantahtoon, nihilismiin ja saman ikuisen paluun ajatukseen. Tiedotteen mukaan Heidegger irtaantuu perinteisestä Nietzsche-tutkimuksesta, joka painotti psykologiaa ja kulttuurikritiikkiä. Sen sijaan hän tarkastelee Nietzscheä osana länsimaisen metafysiikan historiaa.
Nietzsche-tulkinnan ohella teos heijastaa kirjoitusajankohtansa historiallista tilannetta. Heidegger käsittelee tekstissä Euroopan historiaa ja tulevaisuutta aikana, jolloin kansallissosialismi oli vahvimmillaan ja suursota lähestyi. Tiedotteen mukaan teoksella on ollut ratkaiseva vaikutus koko mannermaisen filosofian kehitykseen.
Julkaistava kokonaisuus on laaja. Ensimmäinen osa sisältää 533 sivua ja toinen osa 416 sivua. Teos on yksi 1900-luvun keskeisimpiin filosofeihin lukeutuvan Heideggerin pääteoksista, ja sen kääntäminen suomeksi on merkittävä hanke kotimaisella tietokirjallisuuden kentällä.