Kulttuuri
Flann O’Brienin klassikkoromaani ilmestyy suomeksi ensi kertaa
Irlantilaisen Flann O’Brienin tunnettu romaani Hullu kuningas puussa ilmestyy ensimmäistä kertaa suomeksi. Kristiina Drewsin suomentama teos lukeutuu 1900-luvun irlantilaisen kirjallisuuden keskeisiin klassikoihin.

Irlantilaiskirjailija Flann O’Brienin (1911–1966) vuonna 1939 ilmestynyt At Swim-Two-Birds -teos julkaistaan ensimmäistä kertaa suomeksi. Suomennos kantaa nimeä Hullu kuningas puussa, ja sen on kääntänyt Kristiina Drews. Teoksen kustantaa Teos.
Teosta pidetään yhtenä 1900-luvun irlantilaisen kirjallisuuden merkittävimmistä kokeellisista romaaneista. Se on tunnettu monimutkaisesta rakenteestaan, jossa useat eri tarinalinjat ja tyylilajit risteävät keskenään. Kustantajan mukaan teos yhdistelee muun muassa irlantilaista mytologiaa ja satiiria.
Flann O’Brien, oikealta nimeltään Brian O’Nolan, oli keskeinen hahmo useiden muiden irlantilaisten kirjailijoiden, kuten James Joycen, aikakaudella. Hullu kuningas puussa jäi yhdeksi harvoista kirjailijan elinaikana julkaistuista romaaneista, mutta sen arvostus on kasvanut vuosikymmenten saatossa.
Suomennoksesta vastaava Kristiina Drews on kokenut kääntäjä, joka on palkittu aiemmin muun muassa valtion ulkomaisella suomentajapalkinnolla. Teos kuuluu Teoksen valikoimaan, joka keskittyy merkittävien ulkomaisten klassikoiden tuomiseen suomen kielelle.